Псимаг: Книга 1 - Следы на Воде - Страница 68


К оглавлению

68

— Что вы бабушка! Вы как всегда мне льстите! — проговорила Илли, чуть порозовев.

— Здравствуй племянник! — сказала королева повернувшись к Сэму и целуя его в щёку. — Ты как всегда безупречен!

— Рад стараться, Ваше Величество! — громко сказал Сэм и вытянулся по стойке смирно.

— Ну хватит, хватит! — королева махнула рукой. — Ты не на параде!

— Так точно, Ваше Величество! — сказал он меняя позу на более расслабленную.

— Илли, представь мне своего друга! — сказала королева поворачиваясь ко мне и окидывая меня пронзительным взглядом.

— Это Сергей Дмитриев, бабушка, он из России, учится на первом курсе Академии. — сказала Илли мягким нежным голосом.

Королева оглядела меня с ног до головы, а потом почему-то замерла, и я отчётливо увидел удивление в её расширившихся глазах. Это длилось буквально секунду не больше, потом взгляд её стал таким же слегка холодным как и был до этого. Она слега помедлила, и вежливо сказала:

— Приветствую Вас в моём дворце, сэр! Надеюсь вам тут понравится!

— Я уверен в этом, Ваше Величество! — ответил я и учтиво поклонился. — Спасибо за ваше приглашение!

— О, не стоит благодарности, — ответила она. — Благодарите принцессу.

Королева кивнула в сторону Илли, а та в ответ сделала лёгкий реверанс и сказала:

— Ну что ты, бабушка! Это ведь ты хозяйка этого вечера!

— Ну, не будем спорить, — ответила королева, и добавила. — Веселитесь! Не буду вас больше задерживать.

Илли сделала реверанс, Сэм и я поклонились, и мы отошли к гостям. Королева поднялась на возвышение, села на трон, и герольд объявил следующих важных персон.

Мы простояли в одиночестве не долго. Через пару минут к нам спустилась мать Илли, принцесса Рогнеда. Она поцеловала свою дочь, вежливо справилась как наши дела, и повела ничего не значащий светский разговор. Выяснилось, что отец Иллири не любит шумных мероприятий, и поэтому остался дома. Что ж, для меня это было к лучшему.

Примерно через час все гости наконец собрались, и начался Новогодний Бал. Мы много танцевали с Илли, пили шампанское и ели разные вкусности разносимые стюардами, я переговорил с целой толпой народа, интересующихся на разные лады, кто я такой, и какие отношения у меня с принцессой. Отвечал я уклончиво, так что все они ушли разочарованными. Время было уже к полуночи, когда я сказал Илли, что устал от всей этой суеты, и она повела меня осматривать королевский дворец.

Дворец и правда оказался чудесным и очень красивым. Мне показали множество скульптур и картин, различные панно и фрески, всё было восхитительно. Периодически до нас доносился шум Королевского Бала, но в основном было тихо. Как-то так само собой получилось, что мы с Илли держали друг друга за руки. Её рука была маленькой, нежной и тёплой, а иногда вдруг становилась горячей, когда мы оказывались совсем близко друг от друга.

Наконец, мы зашли в небольшой полутёмный зал одна стена которого была сделана из стекла. За стеной плавали рыбы и водоросли, подсвеченные очень мягким зеленоватым светом. Мы подошли почти вплотную к стене и стали любоваться открывшейся волшебной картиной.

— Как красиво... — завороженно проговорил я.

— Это Морской Зал, — сказала тихо Илли. — Когда я была маленькой я часто приходила сюда, и представляла себя русалочкой из сказки...

— Правда, у меня злая волшебница отняла не голос, а зрение, — добавила она тихо и грустно. — Я представляла, что когда-нибудь придёт прекрасный принц и освободит меня от проклятья, и мы заживём с ним счастливо...

Рука Илли вдруг сжала мою руку. Я повернулся к ней, сердце моё стучало, как будто выпрыгивая из груди, и тогда я молча стянул с Илли повязку, закрывающую переплетающуюся ленту из змей. Илли попыталась мне помешать, тихо говоря:

— Не надо! Даже у бабушки не получилось. Если ты попытаешься, проклятье убьёт тебя.

Я молча смотрел на змей и пытался понять, как же можно их разрушить. Мне мешало то, что они постоянно двигались, так что не было даже понятно, где кончается одна и начинается другая. Я подумал, что хорошо бы их как-то остановить, тогда бы всё стало бы гораздо легче... И тут меня осенило!

Я нырнул в поток времени, и движение змей замедлилось. Я повторил это действие несколько раз, погружаясь всё глубже, и глубже, и глубже. Примерно раз на пятый, змеи вообще перестали шевелиться, и я смог рассмотреть их с совершенной точностью. Правда двигаться в этом потоке было ужасно трудно. Я понял, что нужно действовать быстро, иначе меня просто выбросит обратно, как пробку из бутылки.

Я присмотрелся и обнаружил место соединения у одной из змеек, приложив усилие я разъединил её, и она тут же обмякла и стала медленно-медленно рассыпаться. Затем пришел черёд следующей, а затем и ещё одной. И тут я понял, что меня выталкивает наверх. Мои силы почти кончились, а я не сделал и половины работы!

«Это конец. Как глупо, у меня ведь почти получилось», — подумал я отстранёно. А потом осознал, что если я сейчас прервусь, то проклятье уничтожит не только меня, но и Илли. Эта мысль обожгла меня как калёным железом. Сам я мог погибнуть, но допустить чтобы погибла и она, я не мог. Я вцепился как зубами во что-то, не знаю даже во что, я сказал себе, что мне нужно отыскать ещё силы!

Нужно! НУЖНО!! Н У Ж Н О!!!

И тогда, как будто прорвалась невидимая перегородка, отделяющая меня от безграничного океана энергии. Я стабилизировался в потоке времени, с лёгкостью разорвал оставшихся змеек, и со смехом вынырнул обратно.

Проклятье вспыхнуло и осыпалось золотыми, серебряными и медными блёстками, а по дворцу прокатился тихий рокот. И я наконец увидел глаза своей любимой. Они были глубокого синего цвета, и смотрели на меня очень удивлённо.

68